"put on the ritz" in Japanese
とても豪華に着飾る贅沢をする
Definition
とても華やかで豪華に着飾ったり、振る舞ったりすること。多くの場合、他人に良い印象を与えるために特別な努力をすることを指します。
Usage Notes (Japanese)
少し古風でくだけた表現で、ユーモラスに使われることが多いです。ただ単にきちんとするのではなく、とても派手に装う時に使います。'put on' だけの意味とは違います。
Examples
For the wedding, everyone decided to put on the ritz.
結婚式のために、みんなで**とても豪華に着飾る**ことにした。
They love to put on the ritz at holiday parties.
彼らは休日のパーティーで**とても豪華に着飾る**のが大好き。
Let's put on the ritz for the big anniversary dinner.
記念日の特別なディナーは**とても豪華に決めよう**。
Wow, you really put on the ritz tonight!
わあ、今夜は本当に**とても豪華に着飾ったね**!
Whenever they go out in the city, they love to put on the ritz and make a statement.
彼らは街に出かける時は決まって**とても豪華に着飾って**目立つのが好きだ。
It’s not every day we get to put on the ritz—let’s make it count!
毎日こんな**豪華に着飾れる**わけじゃないし—思いっきり楽しもう!