아무 단어나 입력하세요!

"put lipstick on a pig" in Arabic

تجميل شيء سيء (حرفيًا: وضع أحمر شفاه على خنزير)

Definition

إجراء تغييرات سطحية لجعل شيء يبدو أفضل دون إصلاح المشكلة الحقيقية.

Usage Notes (Arabic)

تعبير غير رسمي وغالباً فكاهي، يستخدم للنقد عندما لا يتم معالجة المشكلة الحقيقية بل يتم الاكتفاء بتغييرات شكلية. شائع في السياسة والأعمال. لا يُستخدم حرفياً.

Examples

You can't fix the old car by just putting lipstick on a pig.

لا يمكنك إصلاح السيارة القديمة فقط عبر **تجميل شيء سيء**.

Painting the walls is just putting lipstick on a pig if the building is falling apart.

طلاء الجدران فقط هو **تجميل شيء سيء** إذا كان المبنى ينهار.

Changing the menu won't help if the food is bad—it's just putting lipstick on a pig.

تغيير القائمة لن يفيد إذا كان الطعام سيئًا—إنه فقط **تجميل شيء سيء**.

They tried to improve customer service, but it was just putting lipstick on a pig because the real issue was their faulty product.

حاولوا تحسين خدمة العملاء، لكن ذلك كان فقط **تجميل شيء سيء** لأن المشكلة الحقيقية كانت في المنتج المعطوب.

We can redesign the website all we want, but that's just putting lipstick on a pig if people don't like our service.

يمكننا إعادة تصميم الموقع كما نريد، لكن هذا فقط **تجميل شيء سيء** إذا لم تعجب الخدمة الناس.

You can dress up the plan, but honestly, that's just putting lipstick on a pig.

يمكنك تلميع الخطة، لكن بصراحة هذا فقط **تجميل شيء سيء**.