아무 단어나 입력하세요!

"put aside for a rainy day" in Chinese (Simplified)

以备不时之需存钱以防万一

Definition

为了将来有可能遇到的问题或紧急情况而储存钱或资源。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

这是一个英语习语,通常指存钱以备紧急情况,并非真的为下雨天。常用于谈论储蓄或预留资源。

Examples

It's smart to put aside for a rainy day in case something unexpected happens.

遇到突发情况时,提前**以备不时之需**很明智。

My parents taught me to always put aside for a rainy day.

我的父母教我要一直**以备不时之需**。

We try to put aside for a rainy day every month.

我们每个月都会**以备不时之需**。

After losing his job, he was glad he had put aside for a rainy day.

失业后,他很庆幸自己**以备不时之需**。

I don't spend all my bonus—I like to put aside for a rainy day just in case.

我不会把奖金全花掉——我喜欢**以备不时之需**,以防万一。

If I were you, I'd put aside for a rainy day instead of buying that expensive phone.

如果我是你,我会**以备不时之需**,而不是买那个昂贵的手机。