아무 단어나 입력하세요!

"put an animal out" in Urdu

جانور کو باہر نکالناجانور کو تکلیف سے نجات دینا (یعنی ہلاک کرنا)

Definition

اس سے مراد جانور کو عمارت یا کمرے سے باہر نکالنا یا اگر جانور تکلیف میں ہو تو اُسے بغیر درد کے ہلاک کرنا ہے۔

Usage Notes (Urdu)

یہ جملہ غیر رسمی ہے اور صرف باہر نکالنے یا ہلاک/تکلیف ختم کرنے دونوں معنوں میں آ سکتا ہے۔ ’put the dog out‘ صرف باہر نکالنا جبکہ ’put an animal out of its misery‘ ہلاک کرنا ہے۔ مفہوم پہچاننا اہم ہے۔

Examples

Please put the cat out before you go to bed.

سونے سے پہلے براہ کرم **بلی کو باہر نکال دیں**۔

We had to put the dog out because he was barking too much.

کتّا بہت بھونک رہا تھا، اس لیے ہمیں اُسے **باہر نکالنا پڑا**۔

Sometimes it's necessary to put an animal out of its pain.

بعض اوقات جانور کو **تکلیف سے نجات دینی** ضروری ہوتی ہے۔

Don't forget to put the dog out before you leave for work.

کام پر جانے سے پہلے **کتّے کو باہر نکالنا** مت بھولیں۔

The vet said it was time to put the animal out of its misery.

ویٹرنری نے کہا کہ اب جانور کو **تکلیف سے نجات دلانے** کا وقت آ گیا ہے۔

When it rains, we don't put the cat out; she hates getting wet.

جب بارش ہوتی ہے تو ہم **بلی کو باہر نہیں نکالتے**؛ اسے بھیگنا پسند نہیں۔