"put all your eggs in one basket" in Russian
Definition
Все ставить на один вариант — рисковать всем, выбрав только одну возможность или решение.
Usage Notes (Russian)
Обычно используется как совет или предостережение. Подразумевает, что лучше распределять риск, особенно в финансах и карьере.
Examples
It's dangerous to put all your eggs in one basket when investing your money.
Опасно **вкладывать все яйца в одну корзину** при инвестировании денег.
You shouldn't put all your eggs in one basket with your college applications.
Не стоит **вкладывать все яйца в одну корзину** при подаче заявлений в вузы.
He put all his eggs in one basket when he started that business.
Он **вложил все яйца в одну корзину**, когда открыл тот бизнес.
Don't put all your eggs in one basket—apply for a few different jobs just in case.
Не стоит вкладывать все яйца в одну корзину — подай заявки на несколько разных работ на всякий случай.
I learned the hard way not to put all my eggs in one basket after losing all my money on one stock.
Я горько научился не **вкладывать все яйца в одну корзину**, потеряв все деньги на одной акции.
She always tells her children not to put all their eggs in one basket when making big decisions.
Она всегда говорит своим детям не **вкладывать все яйца в одну корзину**, когда они принимают важные решения.