아무 단어나 입력하세요!

"put a gun to your head" in Spanish

poner una pistola en tu cabezaobligar (presionar fuertemente)

Definition

Apuntar una pistola a tu propia cabeza físicamente, o más comúnmente, describir una situación en la que alguien es fuertemente presionado a hacer algo en contra de su voluntad.

Usage Notes (Spanish)

Se usa mayormente en sentido figurado para expresar mucha presión, no violencia real. Frecuente en 'Nadie te está poniendo una pistola en la cabeza' (nadie te obliga). Informal, puede sonar serio o humorístico. Evita usarlo en contextos sensibles sobre autolesiones.

Examples

No one is putting a gun to your head; you can say no if you want.

Nadie te está **poniendo una pistola en la cabeza**; puedes decir que no si quieres.

You don't have to agree—it's not like someone is putting a gun to your head.

No tienes que estar de acuerdo—no es como si alguien te estuviera **poniendo una pistola en la cabeza**.

She felt like someone was putting a gun to her head to finish the work fast.

Ella sentía que alguien le estaba **poniendo una pistola en la cabeza** para que terminara el trabajo rápido.

I didn’t want to eat the cake, but it's not like they put a gun to my head.

No quería comer el pastel, pero tampoco es que me **pusieran una pistola en la cabeza**.

He only took that job because his parents basically put a gun to his head.

Él solo aceptó ese trabajo porque sus padres básicamente le **pusieron una pistola en la cabeza**.

Honestly, nobody's putting a gun to your head—you can always quit if you’re unhappy.

Honestamente, nadie te está **poniendo una pistola en la cabeza**—si no eres feliz, siempre puedes renunciar.