아무 단어나 입력하세요!

"push too far" in Spanish

excedersepasarse de la raya

Definition

Ir más allá de lo aceptable o razonable, normalmente exigiendo demasiado o probando la paciencia de alguien.

Usage Notes (Spanish)

Expresión informal, usada para advertir a alguien que no cruce límites o provoque reacciones negativas. Frases comunes: "No te pases de la raya" o "Esta vez se pasó".

Examples

Don't push too far or you might get in trouble.

No **te excedas** o podrías meterte en problemas.

She always pushes too far when she argues.

Ella siempre **se pasa de la raya** cuando discute.

Be careful not to push too far with your demands.

Ten cuidado de no **excederte** con tus exigencias.

He kept joking until he finally pushed too far and upset everyone.

Siguió bromeando hasta que finalmente **se pasó de la raya** y molestó a todos.

I think you're about to push too far with that idea.

Creo que estás a punto de **excederte** con esa idea.

You can tease your friends, but don't push too far or they'll get annoyed.

Puedes bromear con tus amigos, pero no **te pases de la raya** o se molestarán.