아무 단어나 입력하세요!

"pull the rug out" in Arabic

سحب البساط من تحت (شخص)ترك شخص دون دعم

Definition

سحب الدعم أو الفرصة فجأة ودون سابق إنذار من شخص ما، مما يضعه في موقف صعب.

Usage Notes (Arabic)

هذه تعبير اصطلاحي يستخدم في الحديث اليومي وغير الرسمي عند قطع الدعم أو تغيير الخطط بشكل مفاجئ. غالباً ما تأتي عبارة 'pull the rug out from under someone'. لا يُستخدم حرفياً، ويوضح عادة شعور خيبة الأمل أو الخيانة.

Examples

The company pulled the rug out and canceled the project.

الشركة **سحبت البساط** وألغت المشروع.

My friend pulled the rug out and left me alone at the party.

صديقي **سحب البساط من تحتي** وتركني وحيداً في الحفلة.

She felt hurt when her team pulled the rug out by not supporting her idea.

شعرت بالأذى عندما فريقها **سحب البساط من تحتها** ولم يدعم فكرتها.

Everything was going great until they pulled the rug out from under us.

كان كل شيء يسير على ما يرام حتى **سحبوا البساط من تحتنا**.

I can't believe they pulled the rug out right before the launch.

لا أصدق أنهم **سحبوا البساط** قبل الإطلاق مباشرة.

They really pulled the rug out when they changed the deal last minute.

لقد **سحبوا البساط من تحتنا** فعلاً عندما غيروا الاتفاق في اللحظة الأخيرة.