아무 단어나 입력하세요!

"pull out of the fire" in Spanish

salvar en el último momentosacar de un apuro

Definition

Rescatar a alguien o algo de una situación muy difícil o peligrosa en el último momento.

Usage Notes (Spanish)

Frase idiomática, usada en contextos dramáticos o cuando algo se resuelve justo a tiempo. Similar a 'salvar el día', pero más enfocado en apuros graves y rescates in extremis.

Examples

The doctor pulled the patient out of the fire just in time.

El médico **salvó al paciente en el último momento**.

They pulled the company out of the fire by finding a new investor.

Ellos **salvaron la empresa en el último momento** al encontrar un nuevo inversor.

Her quick thinking pulled us out of the fire when the plan failed.

Su rapidez mental **nos salvó en el último momento** cuando falló el plan.

Wow, you really pulled me out of the fire with that advice.

Vaya, realmente **me salvaste en el último momento** con ese consejo.

We thought the game was lost, but Maya pulled it out of the fire with her goal.

Pensábamos que el partido estaba perdido, pero Maya **nos salvó en el último momento** con su gol.

If you hadn't shown up, there's no way I would have pulled this out of the fire.

Si no hubieras venido, no habría manera de que **salvara esto en el último momento**.