아무 단어나 입력하세요!

"pull a rabbit out of a hat" in Chinese (Simplified)

变戏法惊人之举

Definition

像变魔术一样,突然用令人惊讶的方式解决问题或取得显著成就。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

属于非正式口语,多用于商业、体育或日常对话,形容突然想出解决办法。不是真的变魔术,只是比喻有创造力。

Examples

Sometimes, you need to pull a rabbit out of a hat to fix a big problem.

有时候,你需要**变戏法**来解决大问题。

The coach pulled a rabbit out of a hat by choosing a new player.

教练通过选择新球员**变戏法**了。

She always manages to pull a rabbit out of a hat during meetings.

她总是在会议中**变戏法**解决问题。

Wow, you really pulled a rabbit out of a hat with that idea!

哇,你那个主意真是**变戏法**!

The team was losing, but in the final minute, they pulled a rabbit out of a hat.

球队快要输了,但在最后一分钟他们**变戏法**扭转了局势。

If we can't find a solution soon, I'll have to pull a rabbit out of a hat.

如果我们很快找不到办法,我就得**变戏法**了。