"pull a face" in Russian
Definition
Недовольство, удивление или шутку показывают, резко меняя выражение лица, обычно корча гримасу.
Usage Notes (Russian)
В британском английском выражение, в США говорят 'make a face'. Часто употребляется в детских ситуациях, для выражения раздражения, удивления или шутки, обычно с 'at' ('гримасничать на кого-то'). Неформально.
Examples
The boy pulled a face when he tasted the lemon.
Мальчик **скривил лицо**, когда попробовал лимон.
Please don't pull a face at your vegetables.
Пожалуйста, не **гримасьничай** из-за своих овощей.
She pulled a face when she heard the bad news.
Она **скривила лицо**, когда услышала плохие новости.
Every time I ask my brother to help, he pulls a face.
Каждый раз, когда я прошу брата помочь, он **корчит рожу**.
Stop pulling a face at your sister; it's not nice.
Перестань **гримасничать** на свою сестру; это нехорошо.
You should have seen the teacher pull a face when he saw our messy work.
Ты бы видел, как учитель **скривил лицо**, увидев нашу неряшливую работу.