"puckering" in Japanese
すぼめるしわ寄せ
Definition
唇や肌、生地が緊張や収縮によって小さくしわやひだになること。
Usage Notes (Japanese)
唇をすぼめる動作や、布や肌のしわに使います。「puckering up」はキスの準備を表します。縫製では意図しないしわを指します。
Examples
She felt her lips puckering as she tasted the sour lemon.
すっぱいレモンを味わったとき、彼女は自分の唇が**すぼまっている**のを感じた。
The dress was puckering along the seams after washing.
洗った後、ドレスの縫い目に沿って**しわ寄せ**ができていた。
He noticed his skin puckering in the cold wind.
冷たい風の中で自分の肌が**しわ寄せている**のに気がついた。
She kept puckering her lips before applying lipstick.
口紅を塗る前に、彼女はずっと唇を**すぼめていた**。
Why is this shirt puckering around the buttons?
なぜこのシャツはボタンの周りが**しわ寄せている**の?
My mouth started puckering after eating that super-sour candy.
とても酸っぱいキャンディーを食べた後、私の口は**すぼまってきた**。