아무 단어나 입력하세요!

"puckering" in Japanese

すぼめるしわ寄せ

Definition

唇や肌、生地が緊張や収縮によって小さくしわやひだになること。

Usage Notes (Japanese)

唇をすぼめる動作や、布や肌のしわに使います。「puckering up」はキスの準備を表します。縫製では意図しないしわを指します。

Examples

She felt her lips puckering as she tasted the sour lemon.

すっぱいレモンを味わったとき、彼女は自分の唇が**すぼまっている**のを感じた。

The dress was puckering along the seams after washing.

洗った後、ドレスの縫い目に沿って**しわ寄せ**ができていた。

He noticed his skin puckering in the cold wind.

冷たい風の中で自分の肌が**しわ寄せている**のに気がついた。

She kept puckering her lips before applying lipstick.

口紅を塗る前に、彼女はずっと唇を**すぼめていた**。

Why is this shirt puckering around the buttons?

なぜこのシャツはボタンの周りが**しわ寄せている**の?

My mouth started puckering after eating that super-sour candy.

とても酸っぱいキャンディーを食べた後、私の口は**すぼまってきた**。