"proud as a peacock" in Spanish
Definition
Se usa para describir a alguien que está muy orgulloso y lo demuestra claramente, a menudo de forma llamativa. Compara el orgullo de una persona con la manera ostentosa en que el pavo real muestra sus plumas.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal y colorida. Se usa de forma humorística o crítica para señalar un orgullo excesivo o notorio. Suele ir tras verbos como 'parecer', 'andar' o 'sentirse'. No se usa como elogio.
Examples
After winning the award, he looked proud as a peacock.
Después de ganar el premio, parecía **orgulloso como un pavo real**.
She walked into the room proud as a peacock.
Ella entró en la sala **orgullosa como un pavo real**.
My brother was proud as a peacock after passing his test.
Mi hermano estaba **orgulloso como un pavo real** después de aprobar su examen.
He strutted down the street proud as a peacock, showing off his new shoes.
Caminaba por la calle **orgulloso como un pavo real**, presumiendo sus zapatos nuevos.
Whenever she talks about her children, she's proud as a peacock.
Siempre que habla de sus hijos, está **orgullosa como un pavo real**.
You should have seen him at the party — he was proud as a peacock all night.
Deberías haberlo visto en la fiesta: estuvo **orgulloso como un pavo real** toda la noche.