"promise the moon" in Chinese (Simplified)
开空头支票许下不可能实现的承诺
Definition
为了取悦或打动某人,许下根本无法实现的承诺。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
这是一个非正式习语,用于形容夸下无法实现的海口(如政客、推销员)。不能按字面理解,不是真的“答应月亮”。经常说“promise someone the moon”。可理解为过度承诺,有时暗示不诚实。
Examples
Politicians often promise the moon before elections.
政客们常常在选举前**许下不可能实现的承诺**。
He promised the moon to his kids, but couldn't keep his word.
他对孩子们**开空头支票**,但没有兑现诺言。
The ad promises the moon, but the product is just average.
广告**许下不可能实现的承诺**,但产品一般般。
Don’t promise the moon if you can’t deliver it.
如果做不到,就别**许下不可能实现的承诺**。
She always promises the moon on first dates.
她第一次约会时总是**许下不可能实现的承诺**。
I’m tired of companies that promise the moon but never follow through.
我厌倦了那些总是**开空头支票**却从不兑现的公司。