"prick" in Chinese (Simplified)
刺扎刺痛混蛋(辱骂)
Definition
作动词时,表示用尖的东西刺一个小孔,或引起轻微而尖锐的疼痛。作名词时,可以指这种刺痛感;在非正式英式英语中,它也可以是辱骂讨厌男人的粗话。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
常见搭配有 'prick your finger'、'prick a balloon'、'feel a prick of pain' 和 'prick your ears up'(竖起耳朵认真听)。骂人的意思比较粗鲁,尤其在英式英语里。不要和 'poke' 混淆:'prick' 更强调尖的东西轻刺一下。
Examples
Be careful not to prick your finger with the needle.
小心别让针**刺**到你的手指。
A rose thorn pricked my hand.
玫瑰刺**扎**了我的手。
I felt a prick of pain in my foot.
我脚上感到一阵**刺痛**。
The news made my ears prick up right away.
这个消息让我一下子**竖起**了耳朵。
He can be a real prick when he's in a bad mood.
他心情不好时真的会像个**混蛋**。
I pricked the top of the egg before boiling it.
煮鸡蛋前,我先把蛋壳顶部**刺**了一个小孔。