아무 단어나 입력하세요!

"preach to the choir" in Spanish

predicarle a los conversospredicarle al coro

Definition

Intentar convencer a personas que ya comparten tus creencias u opiniones, por lo que tu argumento es innecesario o redundante.

Usage Notes (Spanish)

Se usa de manera informal o coloquial. Indica que no es necesario seguir argumentando porque todos ya están de acuerdo. Equivalente a 'predicar a los convencidos.'

Examples

You're preaching to the choir; we all support recycling.

Le estás **predicando a los conversos**; todos apoyamos el reciclaje.

When you tell teachers about the value of education, you're preaching to the choir.

Cuando le hablas a los maestros sobre el valor de la educación, les estás **predicando a los conversos**.

We agree with your plan, so you’re just preaching to the choir at this point.

Estamos de acuerdo con tu plan, así que sólo nos estás **predicando al coro**.

You don't need to convince me—you're preaching to the choir here.

No tienes que convencerme, aquí me estás **predicando a los conversos**.

Honestly, I think you're preaching to the choir about climate change—we all agree it’s real and urgent.

La verdad, creo que estás **predicando a los conversos** sobre el cambio climático; todos aceptamos que es real y urgente.

If you’re trying to rally support here, you’re definitely preaching to the choir—everyone’s already on board.

Si intentas buscar apoyo aquí, claramente estás **predicando a los conversos**; todos ya estamos de acuerdo.