아무 단어나 입력하세요!

"practice makes perfect" in Russian

повторение — мать ученияпрактика ведёт к совершенству

Definition

Что-то осваивается лучше всего через постоянные повторения и упражнения.

Usage Notes (Russian)

Эта пословица часто используется, чтобы поддержать или подбодрить кого-то не сдаваться и продолжать попытки.

Examples

Practice makes perfect. Just keep trying.

**Повторение — мать учения**. Просто продолжай пытаться.

Don't worry if you make mistakes—practice makes perfect.

Не переживай, если ошибаешься—**практика ведёт к совершенству**.

My teacher always says that practice makes perfect.

Мой учитель всегда говорит: **повторение — мать учения**.

Yeah, it took me months to learn the guitar, but you know, practice makes perfect.

Да, чтобы научиться играть на гитаре, мне понадобилось несколько месяцев, но, знаешь, **практика ведёт к совершенству**.

Whenever my friend gets frustrated, I remind her: 'Practice makes perfect!'

Когда моя подруга расстраивается, я напоминаю ей: '**повторение — мать учения**!'.

You might not get it now, but practice makes perfect—just stick with it.

Сейчас может не получаться, но **практика ведёт к совершенству**—не сдавайся.