아무 단어나 입력하세요!

"pour one out" in Arabic

سكب مشروب (تكريماً لشخص متوفٍ)

Definition

سكب مشروب (عادة كحولي) على الأرض كإيماءة رمزية لتكريم شخص متوفى وتذكره.

Usage Notes (Arabic)

تعبير غير رسمي ويستخدم أساساً في الثقافة الحضرية/الهيب هوب الأمريكية. قد يكون فعلياً أو رمزياً: "Let's pour one out for...". لا تخلط مع "pour out" (يفرغ).

Examples

We pour one out for our friend who passed away.

نحن **نسكب مشروباً** لصديقنا الذي توفي.

Every year, his family pours one out in his memory.

كل عام، عائلته **تسكب مشروباً** لذكراه.

He poured one out at the grave.

لقد **سكب مشروباً** عند القبر.

"Let's pour one out for Sarah—she was the life of every party," Mike said.

قال مايك: "لنقم بـ**سكب مشروب** لسارة—كانت روح كل حفلة".

We can't meet this year, but I'll still pour one out for you, old friend.

لا يمكننا اللقاء هذا العام، لكنني سأظل **أسكب مشروباً** لك يا صديقي القديم.

People at the bar started to pour one out when they heard the news.

بدأ الناس في البار بـ**سكب المشروب** عندما سمعوا الخبر.