"poor as a church mouse" in Korean
교회 쥐처럼 가난하다아주 가난하다
Definition
이 표현은 돈이나 소유물이 거의 없는 매우 가난한 사람을 의미합니다.
Usage Notes (Korean)
다소 옛날 느낌의 표현으로 농담이나 공감을 나타낼 때 사용합니다. 'dirt poor'와 비슷하게 쓸 수 있습니다.
Examples
When I was a student, I was poor as a church mouse.
내가 학생이었을 때 **교회 쥐처럼 가난했다**.
He has been poor as a church mouse since losing his job.
그는 직장을 잃고 난 뒤로 **교회 쥐처럼 가난하게** 지내고 있다.
Their family was poor as a church mouse growing up.
그들의 가족은 어릴 때 **교회 쥐처럼 가난했다**.
After paying rent, I’m poor as a church mouse until next month.
월세 내고 나면 다음 달까지 **교회 쥐처럼 가난하다**.
Don’t ask Joe for money—he’s poor as a church mouse these days.
요즘 조한테 돈 빌리지 마—**교회 쥐처럼 가난하니까**.
Back then, we were living poor as a church mouse, but we were happy.
그땐 **교회 쥐처럼 가난하게** 살았지만, 행복했다.