"play with house money" in Arabic
Definition
أن تخاطر أو تنفق المال عندما تكون بالفعل قد حققت ربحًا، لذلك لا يبدو الخسارة خسارة حقيقية. تأتي هذه العبارة من القمار، لكنها تُستخدم أيضًا في الأعمال والحياة اليومية.
Usage Notes (Arabic)
غالبًا ما تُستخدم بشكل غير رسمي، خاصة في سياقات الاستثمار أو المقامرة. تعني أن الخسارة لن تكون مؤلمة لأن المال المستخدم هو ربح سابق. ليست بالمعنى الحرفي ولا تُستخدم للألعاب البدنية.
Examples
After winning some money at poker, he decided to play with house money.
بعد أن ربح بعض المال في البوكر، قرر أن **يلعب بأموال الكازينو**.
When investing the extra profit, you are playing with house money.
عند استثمار الربح الإضافي، أنت بالفعل **تلعب بالأرباح**.
She felt safe taking risks because she was playing with house money.
شعرت بالأمان عند المخاطرة لأنها كانت **تلعب بأموال الكازينو**.
With this unexpected bonus, it's like we're playing with house money now!
مع هذا المكافأة غير المتوقعة، أصبحنا الآن **نلعب بالأرباح**!
Don’t get too confident just because you’re playing with house money; you can still lose it all.
لا تثق بنفسك كثيرًا فقط لأنك **تلعب بأموال الكازينو**؛ ما زلت قد تخسر كل شيء.
Once our original investment was back, we felt like we could experiment and play with house money a bit.
بعد استعادة استثمارنا الأصلي، شعرنا أننا يمكننا تجربة أشياء جديدة و **اللعب بالأرباح** قليلاً.