아무 단어나 입력하세요!

"play like a fiddle" in Russian

крутить как хочетводить за нос

Definition

Кого-то очень легко контролировать или обманывать, обычно хитрым образом.

Usage Notes (Russian)

Это неформальное выражение. Обычно используется, когда кого-то умело и незаметно манипулируют. Речь всегда идет о жертве, а не о манипуляторе.

Examples

He was played like a fiddle by his business partner.

Его партнер по бизнесу **крутил им как хотел**.

She felt embarrassed after being played like a fiddle.

Ей было стыдно после того, как её **водили за нос**.

Don't let them play you like a fiddle.

Не позволяй им **водить тебя за нос**.

Wow, he really played me like a fiddle—I never saw it coming!

Вау, он меня действительно **водил за нос** — я ничего не заметил!

If you're not careful, people will play you like a fiddle.

Если будешь неосторожен, тебя будут **крутить как хотят**.

He thought he was in charge, but she played him like a fiddle the whole time.

Он думал, что руководит, но она всё это время им **крутила как хотела**.