아무 단어나 입력하세요!

"place in an awkward position" in Russian

поставить в неловкое положениепоставить в затруднительное положение

Definition

Кого-либо поставить в такую ситуацию, когда ему трудно поступить или становится неудобно, неловко или смущённо.

Usage Notes (Russian)

Фраза часто используется в деловой и социальной сфере, избегайте использовать в неформально-грубом стиле. Например, 'put someone in an awkward position' подходит для описания затруднений, дилемм или смущения.

Examples

I didn't want to place her in an awkward position, so I didn't ask that question.

Я не хотел **ставить её в неловкое положение**, поэтому не задал тот вопрос.

His unexpected answer placed me in an awkward position during the meeting.

Его неожиданный ответ **поставил меня в неловкое положение** на встрече.

You might place yourself in an awkward position if you promise too much.

Если пообещаешь слишком много, можешь сам себя **поставить в неловкое положение**.

Her joke about the boss really placed him in an awkward position in front of everyone.

Её шутка про начальника действительно **поставила его в неловкое положение** перед всеми.

By arriving so late, he placed the whole team in an awkward position.

Своим поздним приходом он **поставил всю команду в неловкое положение**.

Sorry, I didn’t mean to place you in an awkward position by mentioning that.

Извини, я не хотел **ставить тебя в неловкое положение**, упомянув это.