"pick up the pieces" in Japanese
立ち直る人生を立て直す
Definition
つらい出来事の後で、自分の生活や気持ちを立て直そうとすること。
Usage Notes (Japanese)
感情的な回復や実際の生活の立て直しの両方に使う。物理的に拾う意味ではないので注意。出来事の後によく使われる。
Examples
After the accident, it took time to pick up the pieces of his life.
事故のあと、彼は人生を**立ち直る**のに時間がかかった。
She is trying to pick up the pieces after losing her job.
仕事を失ったあと、彼女は**立ち直ろう**としている。
The community worked together to pick up the pieces after the storm.
嵐のあと、地域の人々は協力して**立ち直ろう**とした。
It's been tough, but I'm slowly learning to pick up the pieces.
大変だったけど、少しずつ**立ち直る**ことを学んでいます。
After their breakup, he didn't know how to pick up the pieces at first.
別れた後、彼は最初どうやって**立ち直れば**いいか分からなかった。
We all have to pick up the pieces and move on sooner or later.
誰でも遅かれ早かれ**立ち直って**前に進まないといけない。