"peel out" in Japanese
タイヤを鳴らして急発進する
Definition
車がタイヤをきしませて急激に発進すること。目立ちたい時や急いで立ち去る時などに使われる表現です。
Usage Notes (Japanese)
カジュアルかつアメリカ英語的表現で、主に自動車やバイクが対象。「peel out」は普通の発進ではなく、タイヤ音とともに派手に出発する時に使います。
Examples
The car peeled out at the green light.
車は青信号で**タイヤを鳴らして急発進した**。
He likes to peel out to impress his friends.
彼は友達を驚かせるために**タイヤを鳴らして急発進する**のが好きだ。
Don't peel out in the parking lot.
駐車場で**タイヤを鳴らして急発進しないで**。
He peeled out of the driveway, leaving a cloud of smoke behind.
彼はドライブウェイから**タイヤを鳴らして急発進し**、煙を残して立ち去った。
People stared when she peeled out at the intersection.
交差点で彼女が**タイヤを鳴らして急発進した**とき、人々は見ていた。
He was so angry he peeled out without saying goodbye.
彼はひどく怒っていて、挨拶もせずに**タイヤを鳴らして急発進した**。