"part and parcel" in Japanese
切っても切り離せないもの不可欠な部分
Definition
ある事柄が『切っても切り離せないもの』である場合、それは欠かせない不可避の部分で、分離できません。
Usage Notes (Japanese)
『切っても切り離せないもの』は、主に抽象的・本質的な側面や経験について使います。'part and parcel of the job' などの形で用いられます。物理的な物には使いません。
Examples
Stress is part and parcel of being a doctor.
ストレスは医師でいることの**切っても切り離せないもの**です。
Dealing with complaints is part and parcel of customer service.
クレーム対応はカスタマーサービスの**切っても切り離せないもの**です。
Travel delays are part and parcel of flying.
旅行の遅れは飛行機に乗る際の**切っても切り離せないもの**です。
Getting negative feedback is just part and parcel of learning anything new.
ネガティブなフィードバックをもらうことは、新しいことを学ぶ上で**切っても切り離せないもの**です。
Long hours are part and parcel of running your own business.
長時間労働は自分でビジネスを運営する際の**切っても切り離せないもの**です。
Don’t worry—making mistakes is part and parcel of getting better.
心配しないでください—間違えることは上達の**切っても切り離せないもの**です。