아무 단어나 입력하세요!

"par for the course" in Chinese (Traditional)

意料之中司空見慣

Definition

用來表示某事是正常或預料之中的,尤其當結果令人失望或不感到意外時。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

屬於非正式用語,常用於不太好但本來就預料到的事情。來源於高爾夫術語,強調‘理所當然’、‘並不意外’。不適用於正面驚喜情況。

Examples

Delays are just par for the course with this train line.

這條地鐵線有延誤只是**意料之中**。

Getting a lot of homework is par for the course in high school.

在高中作業多是**司空見慣**的事。

Rain during the festival is par for the course here.

節日期間下雨在這裡早已**見怪不怪**。

Another broken printer? That's par for the course in this office.

又壞了一臺打印機?在這個辦公室這**意料之中**。

If you work in customer service, angry calls are par for the course.

做客服,遇到生氣的電話是**司空見慣**的。

Don’t be shocked by the mistake—it's par for the course around here.

別對這個錯誤喫驚——這裡**司空見慣**。