"paint into a corner" in Spanish
Definition
Colocarse en una situación donde hay muy pocas opciones o ninguna salida fácil, muchas veces por tus propias acciones o decisiones.
Usage Notes (Spanish)
Expresión idiomática, usada en sentido figurado para situaciones, no literal. Es común decir 'paint yourself into a corner'. Se usa más en lenguaje hablado e informal. Sugiere que el problema se pudo evitar.
Examples
He painted himself into a corner by promising to finish the project alone.
Él **se metió en un lío** al prometer terminar el proyecto solo.
If you spend all your money now, you might paint yourself into a corner later.
Si gastas todo tu dinero ahora, podrías **meterte en un lío** después.
She painted herself into a corner with her strict rules.
Ella **se acorraló** con sus reglas estrictas.
We really painted ourselves into a corner by not starting earlier.
De verdad **nos metimos en un lío** por no empezar antes.
Don't paint yourself into a corner by making promises you can't keep.
No te **metas en un lío** haciendo promesas que no puedes cumplir.
They painted themselves into a corner during the negotiation and had to accept a bad deal.
Ellos **se acorralaron** durante la negociación y tuvieron que aceptar un mal trato.