아무 단어나 입력하세요!

"paint into a corner" in Spanish

meterse en un líoacorralarse (figurado)

Definition

Colocarse en una situación donde hay muy pocas opciones o ninguna salida fácil, muchas veces por tus propias acciones o decisiones.

Usage Notes (Spanish)

Expresión idiomática, usada en sentido figurado para situaciones, no literal. Es común decir 'paint yourself into a corner'. Se usa más en lenguaje hablado e informal. Sugiere que el problema se pudo evitar.

Examples

He painted himself into a corner by promising to finish the project alone.

Él **se metió en un lío** al prometer terminar el proyecto solo.

If you spend all your money now, you might paint yourself into a corner later.

Si gastas todo tu dinero ahora, podrías **meterte en un lío** después.

She painted herself into a corner with her strict rules.

Ella **se acorraló** con sus reglas estrictas.

We really painted ourselves into a corner by not starting earlier.

De verdad **nos metimos en un lío** por no empezar antes.

Don't paint yourself into a corner by making promises you can't keep.

No te **metas en un lío** haciendo promesas que no puedes cumplir.

They painted themselves into a corner during the negotiation and had to accept a bad deal.

Ellos **se acorralaron** durante la negociación y tuvieron que aceptar un mal trato.