"oxymoron" in Chinese (Traditional)
矛盾修辭法矛盾語
Definition
矛盾修辭法是一種修辭方式,把兩個相反或矛盾的詞語放在一起,例如「痛快的悲傷」或「有聲的沉默」,以創造新的意思。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
多用於文學、寫作或演講中,用於描寫矛盾詞語組成的短語。例如「冷火」、「有聲的沉默」。和「悖論」不同,悖論是指整個情境。
Examples
'Bittersweet' is a common oxymoron in English.
「苦中帶甜」是英語中常見的**矛盾修辭法**。
An oxymoron uses two opposite words together.
**矛盾修辭法**把兩個相反的詞語放在一起。
'Deafening silence' is an example of an oxymoron.
「震耳欲聾的沉默」是**矛盾修辭法**的例子。
Writers love using an oxymoron to make their language more interesting.
作家喜歡用**矛盾修辭法**讓語言更有趣。
Calling something 'seriously funny' is a clever oxymoron.
說某事『嚴肅地有趣』就是一個巧妙的**矛盾修辭法**。
You hear oxymorons every day, even if you don't realize it.
你每天都會聽到**矛盾修辭法**,即使你沒有察覺。