"over the hump" in Chinese (Traditional)
度過難關克服難題
Definition
度過了某事最艱難的階段,之後通常會變得更容易。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
口語用法,常出現在專案、工作任務或困難時期。常用“get over the hump”來鼓勵。不是指真正的山丘,只用於形容事情進展變容易。常見於康復、學習等語境。
Examples
Once we finish this task, we'll be over the hump.
一旦我們完成這個任務,就**度過難關**了。
After the surgery, she's finally over the hump and recovering well.
手術後,她終於**度過了難關**,恢復得很好。
We're over the hump with this project now.
我們現在已經**度過了這個項目的難關**。
It's been a rough week, but I think I'm finally over the hump.
這週很難,但我覺得我終於**度過難關**了。
Once you get over the hump, the rest of the training is easy.
只要**度過難關**,後面的訓練就很簡單了。
Don’t worry, you’re nearly over the hump. Keep going!
別擔心,你快要**度過難關**了。加油!