"out of your face" in Chinese (Simplified)
从你脸上挪开(字面)- 离我远点(口语/情境表达)
Definition
用来让某人或某物离你的脸远一点,可以是字面意思(比如有东西靠近你的脸),也可以是非正式地让人别再烦你,走开。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
非常口语化,有时会显得不礼貌或唐突。可以直接用于有东西靠近脸,也可以对烦人的人说“走开”。不适合正式场合使用。
Examples
There's something in your hair, get it out of your face.
你头发里有东西,把它**从你脸上弄走**。
Please get your hand out of your face for the photo.
请把你的手**从你脸上移开**,要拍照了。
Hey, could you get that cat out of your face before you sneeze?
嘿,你能在打喷嚏前把那只猫**从你脸上弄开**吗?
Ugh, get your phone out of your face and pay attention!
哎,把手机**从你脸上拿开**,专心点!
If you don't get that camera out of your face, I'm leaving.
要是你不把那摄像机**从你脸上移开**,我就走了。
Can you move that lamp out of your face?
你能把那盏灯**从你脸上挪开**吗?