"out of step" in Chinese (Simplified)
不合拍不一致跟不上
Definition
如果你“不合拍”,表示你的行为、思想或行动与他人不同。可以用来形容与团体不同的人,或没有遵循一般模式的人。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
通常是非正式、比喻用法。常用于表达观点、潮流、集体行为或身体协调(如行军、跳舞时“步伐不一致”)。语气可正面或中性,视语境而定。不要与“不在原位”或“坏了”混淆。
Examples
He was out of step with the rest of the team.
他和团队的其他成员**不合拍**。
My ideas are often out of step with popular trends.
我的想法常常和流行趋势**不一致**。
The dancers quickly noticed she was out of step.
舞者们很快发现她**跟不上**了。
She felt completely out of step at the party, like she didn’t belong there.
她在聚会上感到完全**格格不入**,就像不属于那里一样。
The company is out of step with the latest technology.
公司在最新技术方面已经**跟不上**了。
Don’t worry if you feel out of step—sometimes being different is a good thing!
如果你觉得自己**不合拍**,别担心——有时候与众不同是好事!