아무 단어나 입력하세요!

"orientals" in Vietnamese

người phương Đông (từ lỗi thời, mang tính xúc phạm)

Definition

Từ này từng dùng để chỉ những người đến từ Đông Á hoặc Viễn Đông, nhưng hiện nay bị xem là lỗi thời và xúc phạm.

Usage Notes (Vietnamese)

Nên tránh dùng từ này vì mang tính xúc phạm; hãy sử dụng 'người châu Á', 'người Đông Á', hoặc tên quốc gia cụ thể.

Examples

The museum had a section on orientals in the past.

Trước đây, bảo tàng từng có một khu về **người phương Đông**.

Some old books use the term orientals.

Một số sách cũ dùng từ **người phương Đông**.

The word orientals is not appropriate today.

Ngày nay, từ **người phương Đông** không còn phù hợp.

You shouldn't call people orientals; it's considered rude now.

Bạn không nên gọi ai đó là **người phương Đông**; bây giờ được xem là bất lịch sự.

My grandmother sometimes still says orientals, but I always correct her.

Bà tôi đôi khi vẫn nói **người phương Đông**, nhưng tôi luôn sửa cho bà.

In modern English, referring to Asians as orientals is outdated and offensive.

Trong tiếng Anh hiện đại, gọi người châu Á là **người phương Đông** là lỗi thời và mang tính xúc phạm.