"open and aboveboard" in Japanese
公明正大
Definition
隠し事なく正直に、堂々と物事を行うことです。何も不正や秘密がない状態を指します。
Usage Notes (Japanese)
ビジネスや交渉、公式の場での行動によく使います。友人同士の日常的な正直さにはあまり使いません。ややフォーマルな表現です。
Examples
All our business deals are open and aboveboard.
私たちのすべてのビジネス取引は**公明正大**です。
They want the process to be open and aboveboard.
彼らは手続きを**公明正大**にしたいと考えています。
You can trust her; she is always open and aboveboard.
彼女はいつも**公明正大**なので、信頼できます。
Let’s keep everything open and aboveboard so no one gets the wrong idea.
誤解を招かないように、すべて**公明正大**にしましょう。
His response was open and aboveboard, which made everyone trust him.
彼の返答は**公明正大**で、みんなが彼を信頼しました。
If you’re open and aboveboard about your intentions, people will appreciate it.
自分の意図を**公明正大**に伝えれば、みんなから感謝されますよ。