"one man's meat is another man's poison" in Turkish
Definition
Bu deyim, birinin sevdiği veya hoşuna giden bir şeyin, başka birine kötü ya da zararlı gelebileceğini ifade eder. Herkesin zevki farklıdır.
Usage Notes (Turkish)
Genellikle zevk, tercih veya görüş ayrılıkları üzerine yapılan konuşmalarda kullanılır. Resmi ya da nötr ortamlarda daha yaygındır, günlük sohbetlerde çok sık geçmez. 'Zevkler ve renkler tartışılmaz' alternatifidir.
Examples
One man's meat is another man's poison. Not everyone likes spicy food.
**Birinin sevdiği diğerine dokunur**. Herkes acı yemekleri sevmez.
She thinks pineapple on pizza is delicious, but one man's meat is another man's poison.
O, pizzada ananası lezzetli buluyor, ama **birinin sevdiği diğerine dokunur**.
Remember, one man's meat is another man's poison, so let people choose what they like.
Unutma, **birinin sevdiği diğerine dokunur**, bırak herkes istediğini seçsin.
You hate reality TV, but I love it. One man's meat is another man's poison!
Sen realite TV'den nefret ediyorsun ama ben bayılıyorum. **Birinin sevdiği diğerine dokunur!**
He can't stand jazz, but for me, it's the best. Well, one man's meat is another man's poison.
O cazdan hoşlanmıyor ama bence harika. İşte, **birinin sevdiği diğerine dokunur**.
Don't get mad if someone doesn't enjoy your favorite book—one man's meat is another man's poison!
Birisi favori kitabını beğenmedi diye kızma—**birinin sevdiği diğerine dokunur**!