"one in the eye for" in Arabic
Definition
إذا كان شيء هو 'ضربة موجعة' لشخص ما، فهذا يعني أنه هزيمة أو خيبة أمل أو إهانة لهذا الشخص، خاصة إذا كان يتوقع النجاح.
Usage Notes (Arabic)
هذا تعبير اصطلاحي بريطاني، قلما يُستخدم في الإنجليزية الأمريكية. يُقال عند تعرّض شخص لانتكاسة يُسر بها خصمه. يقال غالباً: 'That's one in the eye for...' لا تخلط مع المعنى الحرفي.
Examples
Losing the match was one in the eye for their arrogant captain.
خسارة المباراة كانت **ضربة موجعة لـ** قائدهم المغرور.
The court's decision was one in the eye for the company owner.
قرار المحكمة كان **صفعة لـ** صاحب الشركة.
Her promotion was one in the eye for everyone who doubted her.
ترقيتها كانت **ضربة موجعة لـ** كل من شكك فيها.
That unexpected win was one in the eye for their rivals.
ذلك الفوز غير المتوقع كان **ضربة موجعة لـ** منافسيهم.
Getting the contract was definitely one in the eye for our competitors.
الحصول على العقد كان بالتأكيد **ضربة موجعة لـ** منافسينا.
When the underdog team won, it was one in the eye for the critics.
عندما فاز الفريق الأقل حظاً، كان ذلك **صفعة لـ** المنتقدين.