"one final thing" in Russian
Definition
Этой фразой начинают последний вопрос или важное замечание перед завершением разговора или встречи. Обычно это означает, что осталось упомянуть что-то важное перед концом.
Usage Notes (Russian)
Обычно используют для плавного перехода к последнему пункту. Может быть официальным или неформальным, подчёркивает важность детали перед завершением. Не путать с 'by the way'.
Examples
One final thing—please remember to lock the door when you leave.
**Ещё кое-что напоследок** — пожалуйста, не забудьте запереть дверь, когда будете уходить.
Before we finish, one final thing: don't forget the meeting tomorrow.
Перед тем как закончить, **ещё кое-что напоследок**: не забудьте про завтрашнюю встречу.
I have one final thing to add to the list.
У меня есть **ещё кое-что напоследок** для этого списка.
Hey, one final thing before you go—can you feed the cat?
Слушай, **ещё кое-что напоследок** перед уходом — можешь покормить кота?
Just one final thing—if you have any questions, email me anytime.
Просто **ещё кое-что напоследок** — если будут вопросы, пишите мне в любое время.
Let’s wrap up, but one final thing—congratulations on your promotion!
Давайте закругляться, но **ещё кое-что напоследок** — поздравляю с повышением!