"on your high horse" in Russian
Definition
Когда человек ведёт себя так, будто он лучше или важнее других, часто это выглядит высокомерно или осуждающе.
Usage Notes (Russian)
Это неформальное, немного критичное выражение, часто используется в разговорной речи. Фраза 'get off your high horse' — просьба перестать вести себя высокомерно. Не использовать в официальных документах.
Examples
Don't be on your high horse, just listen to what I am saying.
Не будь таким **важным**, просто послушай, что я говорю.
She was on her high horse after getting the promotion.
После повышения она вела себя очень **с важным видом**.
Why are you on your high horse today?
Почему ты сегодня такой **заносчивый**?
He always gets on his high horse when talking about his job.
Когда он говорит о своей работе, он всегда становится **заносчивым**.
Come down from your high horse—no one likes a show-off.
Спустись **со своего высокого пьедестала** — никто не любит зазнаек.
You don't have to get on your high horse every time someone disagrees with you.
Тебе не обязательно каждый раз становиться **заносчивым**, когда кто-то с тобой не согласен.