아무 단어나 입력하세요!

"on your high horse" in Russian

с важным видомзаносчиво

Definition

Когда человек ведёт себя так, будто он лучше или важнее других, часто это выглядит высокомерно или осуждающе.

Usage Notes (Russian)

Это неформальное, немного критичное выражение, часто используется в разговорной речи. Фраза 'get off your high horse' — просьба перестать вести себя высокомерно. Не использовать в официальных документах.

Examples

Don't be on your high horse, just listen to what I am saying.

Не будь таким **важным**, просто послушай, что я говорю.

She was on her high horse after getting the promotion.

После повышения она вела себя очень **с важным видом**.

Why are you on your high horse today?

Почему ты сегодня такой **заносчивый**?

He always gets on his high horse when talking about his job.

Когда он говорит о своей работе, он всегда становится **заносчивым**.

Come down from your high horse—no one likes a show-off.

Спустись **со своего высокого пьедестала** — никто не любит зазнаек.

You don't have to get on your high horse every time someone disagrees with you.

Тебе не обязательно каждый раз становиться **заносчивым**, когда кто-то с тобой не согласен.