아무 단어나 입력하세요!

"on your high horse" in Chinese (Simplified)

自以为是

Definition

如果你“自以为是”,就是你表现得比别人优越或更重要,常常带有骄傲或批判的态度。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

这是非正式、带一点批评意味的口语表达,常出现在日常、家庭或工作场合。'Get off your high horse' 意思是让对方别摆架子。

Examples

Don't be on your high horse, just listen to what I am saying.

别**自以为是**,听我说完。

She was on her high horse after getting the promotion.

她升职后变得很**自以为是**。

Why are you on your high horse today?

你今天为什么这么**自以为是**?

He always gets on his high horse when talking about his job.

他每次谈到工作都很**自以为是**。

Come down from your high horse—no one likes a show-off.

**别摆架子了**,没人喜欢爱炫耀的人。

You don't have to get on your high horse every time someone disagrees with you.

每次有人不同意你,你都不必**自以为是**。