"on thin ice" in Russian
Definition
Если кто-то «на тонком льду», он находится в опасной ситуации и рискует попасть в неприятности.
Usage Notes (Russian)
Это идиома, чаще всего употребляется в неформальной обстановке, когда речь идет о риске наказания или неприятностей. Возможна как в деловой, так и в личной сфере.
Examples
After being late twice, John is on thin ice with his boss.
После двух опозданий, Джон оказался **на тонком льду** перед своим начальником.
If you forget her birthday again, you'll be on thin ice.
Если ты ещё раз забудешь о её дне рождения, окажешься **на тонком льду**.
Mark knew he was on thin ice after breaking the rules.
Марк понимал, что он **на тонком льду** после нарушения правил.
After that argument, I feel like I'm on thin ice with my roommate.
После той ссоры я чувствую, что **на тонком льду** со своим соседом по комнате.
You’re on thin ice asking for another day off after just being hired.
Ты **на тонком льду**, если просишь ещё один выходной сразу после того, как только устроился на работу.
The team is on thin ice after losing three games in a row.
Команда **на тонком льду** после трёх подряд поражений.