아무 단어나 입력하세요!

"on the warpath" in Arabic

غاضبيبحث عن شجار

Definition

إذا كان شخص ما "on the warpath"، فهذا يعني أنه غاضب جداً ومستعد للشجار أو المواجهة. أصلاً كان التعبير يشير إلى الأمريكيين الأصليين وهم يستعدون للمعركة، لكنه الآن يستخدم غالباً لوصف شخص منزعج على وشك إثارة المشاكل.

Usage Notes (Arabic)

هذه العبارة غير رسمية ودرامية قليلاً، وغالباً تُستخدم بطريقة مازحة أو متعاطفة لوصف غضب أحدهم ('أمي اليوم on the warpath!')، وليس بمعناها الحرفي. يُفضل عدم استخدامها في الكتابة الرسمية.

Examples

My teacher is on the warpath because nobody did their homework.

معلمتي **on the warpath** لأن لا أحد فعل الواجب.

Dad was on the warpath when he saw the mess in the kitchen.

كان أبي **on the warpath** عندما رأى الفوضى في المطبخ.

The manager went on the warpath after the project failed.

المدير أصبح **on the warpath** بعد فشل المشروع.

Uh-oh, Mom’s on the warpath—better clean your room fast!

أوه لا، أمي **on the warpath**—من الأفضل أن ترتب غرفتك بسرعة!

The boss is on the warpath again, so everyone’s trying to avoid her today.

المديرة **on the warpath** من جديد، لذلك الجميع يحاول تجنبها اليوم.

He’s on the warpath over the budget cuts—don’t bring it up with him.

هو **on the warpath** بسبب تخفيض الميزانية—لا تذكر الموضوع أمامه.