아무 단어나 입력하세요!

"on the uptake" in Korean

이해가 빠르다이해가 느리다 (quick/slow on the uptake)

Definition

사람이 새로운 것을 얼마나 빨리 이해하거나 배우는지를 나타내는 표현입니다. 'quick on the uptake'는 이해가 빠름을, 'slow on the uptake'는 느림을 의미합니다.

Usage Notes (Korean)

주로 'quick on the uptake' 또는 'slow on the uptake'와 같이 쓰이며, 부드럽게 놀리거나 가볍게 비판할 때 사용할 수 있습니다. 공식적인 자리보다는 일상적인 대화에서 더 자주 등장합니다.

Examples

He's very quick on the uptake, so he learns new things fast.

그는 정말 **이해가 빠르다** 보니 새로운 것도 금방 배운다.

My sister is a bit slow on the uptake, but she always tries her best.

내 동생은 약간 **이해가 느린 편이지만**, 항상 최선을 다한다.

Some students are not as quick on the uptake, but they improve with practice.

어떤 학생들은 그렇게 **이해가 빠르지 않지만**, 연습하면 나아진다.

It took me a while to get the joke—I guess I'm a bit slow on the uptake today!

농담을 알아듣는 데 시간이 걸렸어—오늘은 내가 좀 **이해가 느린가 봐**!

You're really quick on the uptake—I didn't even have to explain it twice!

정말 **이해가 빠르네**—두 번 설명할 필요도 없었어!

Don't worry if you're not quick on the uptake right away—it happens to everyone sometimes.

처음부터 **이해가 빠르지 않더라도** 걱정하지 마—누구에게나 그럴 수 있으니까.