"on the uptake" in Japanese
Definition
人がどれだけ早く物事を理解したり覚えたりできるかを表す表現。『quick on the uptake』は理解が早い、『slow on the uptake』は遅いことを意味します。
Usage Notes (Japanese)
主に『quick on the uptake』や『slow on the uptake』として使われます。ややカジュアルで、冗談や軽い批判を含む場面で使用されます。単体ではほとんど使いません。
Examples
He's very quick on the uptake, so he learns new things fast.
彼はとても**理解が早い**ので、新しいこともすぐに覚えます。
My sister is a bit slow on the uptake, but she always tries her best.
妹は少し**理解が遅い**ですが、いつも一生懸命頑張ります。
Some students are not as quick on the uptake, but they improve with practice.
ある生徒たちはそんなに**理解が早くはありません**が、練習すれば上達します。
It took me a while to get the joke—I guess I'm a bit slow on the uptake today!
そのジョークを理解するのに少し時間がかかった—今日は私、ちょっと**理解が遅い**みたい!
You're really quick on the uptake—I didn't even have to explain it twice!
君は本当に**理解が早い**ね―二度説明しなくてもよかったよ!
Don't worry if you're not quick on the uptake right away—it happens to everyone sometimes.
最初から**理解が早くなくても**大丈夫ですよ—そんなことは誰にでもあります。