"on the mend" in Spanish
Definition
Recuperándose de una enfermedad, lesión o situación difícil; mejorando.
Usage Notes (Spanish)
Principalmente informal; suele usarse para personas que se recuperan de una enfermedad o herida, pero también para situaciones difíciles. Es común después de una cirugía o enfermedad ('Está on the mend'). Se usa sobre todo para personas, no para objetos.
Examples
After the surgery, he is on the mend.
Después de la cirugía, él está **mejorándose**.
She was sick last week, but now she's on the mend.
Ella estuvo enferma la semana pasada, pero ahora está **recuperándose**.
The team is finally on the mend after a tough season.
El equipo finalmente está **mejorándose** después de una temporada difícil.
Glad to hear you’re on the mend! Take it easy for a while.
¡Me alegra saber que estás **mejorándote**! Descansa un poco.
It took a while, but I’m finally on the mend after that terrible flu.
Me tomó un tiempo, pero por fin estoy **recuperándome** después de esa gripe terrible.
Don’t worry about John—he’s on the mend and should be back soon.
No te preocupes por John—él ya está **mejorándose** y pronto volverá.