"on the hook" in Chinese (Traditional)
負有責任陷入困境(口語)
Definition
對某事負有責任,通常指債務、失誤或義務。也可以指陷入麻煩或必須承擔後果。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
為負面責任、欠款或錯誤而用的口語表達,不能用於正面義務。例如,欠錢時說'on the hook for the rent'。不同於一般的'responsible',更強調困境或麻煩。
Examples
If you break the window, you are on the hook for the repairs.
如果你打破了窗戶,你就要為修理**負有責任**。
After losing the bet, he was on the hook for $100.
輸了賭注後,他就**負有責任**賠償100美元。
The company is on the hook for the damages caused by the accident.
公司需為事故造成的損失**負責**。
Don’t worry, you’re not on the hook for those extra fees.
別擔心,這些額外費用你**不用負責**。
Looks like I’m on the hook for dinner tonight since I lost the coin toss.
看來今晚的晚餐要我**負責**了,因為我猜硬幣輸了。
The landlord tried to keep me on the hook for rent after I moved out.
房東在我搬走後還想讓我繼續**負責**房租。