아무 단어나 입력하세요!

"on the back burner" in Urdu

پسِ پشت ڈالناترجیح کم کرنا

Definition

جب کسی کام کو فی الحال اہمیت نہ دے کر بعد کے لیے ملتوی کر دیا جائے، تو اسے 'پسِ پشت ڈالنا' کہتے ہیں۔ یہ مستقل فیصلہ نہیں، صرف وقتی ہے۔

Usage Notes (Urdu)

یہ جملہ غیر رسمی گفتگو میں آتا ہے اور عموماً 'پسِ پشت ڈالنا' کے ساتھ استعمال ہوتا ہے۔ جب کسی چیز کو وقتی طور پر ملتوی کریں لیکن مکمل طور پر چھوڑیں نہیں۔

Examples

I'm putting my travel plans on the back burner for now.

میں نے فی الحال اپنے سفر کے منصوبے **پسِ پشت ڈال دیے ہیں**۔

The project was left on the back burner while we finished urgent work.

ہنگامی کام نمٹاتے ہوئے اس پراجیکٹ کو **پسِ پشت ڈال دیا گیا** تھا۔

She decided to keep her idea on the back burner until next year.

اس نے اپنا آئیڈیا اگلے سال تک **پسِ پشت ڈالنے** کا فیصلہ کیا۔

Sometimes dreams have to stay on the back burner when life gets busy.

کبھی کبھی جب زندگی مصروف ہو جائے تو خوابوں کو **پسِ پشت ڈالنا** پڑتا ہے۔

I'm not quitting—I'm just putting this goal on the back burner for a while.

میں ہار نہیں مان رہا—بس اس ہدف کو کچھ دیر کے لیے **پسِ پشت ڈال رہا ہوں**۔

We had so many tasks this week that team meetings were moved on the back burner.

اس ہفتے اتنے کام تھے کہ ٹیم میٹنگز کو **پسِ پشت ڈالنا** پڑا۔