"on a silver platter" in Chinese (Traditional)
不費吹灰之力輕而易舉地
Definition
當某物“輕而易舉地”或“不費吹灰之力”送到你面前,表示你毫不費力就得到了它。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
多做口語用語,通常帶有負面涵義,指輕鬆獲得、未經努力得到的東西。在中文裡常用“不費吹灰之力”表達此意。
Examples
He got the job on a silver platter.
他輕輕鬆鬆地得到了這份工作。
She wants everything on a silver platter.
她希望什麼都能不費吹灰之力地得到。
Nobody gives success on a silver platter.
沒有人會把成功**不費吹灰之力**地給你。
He expected the answers on a silver platter, but the teacher made him work for them.
他以為答案會**輕而易舉地**交給他,但老師讓他自己努力。
Not everything in life will come on a silver platter—sometimes you have to fight for it.
人生不是所有事情都會**不費吹灰之力**地來——有時你得努力爭取。
Their parents handed them opportunities on a silver platter.
他們的父母把機會**不費吹灰之力地**遞給了他們。