아무 단어나 입력하세요!

"on a plate" in Russian

на блюдечкена тарелке (еду)

Definition

Когда что-то достаётся очень легко, без усилий, как если бы вам это подали на блюдечке. Часто говорится о возможностях или преимуществах.

Usage Notes (Russian)

Выражение используется как прямо (еда 'на тарелке'), так и переносно — о чём-то, что достаётся без усилий ('преподнесено на блюдечке'). Может быть с негативным оттенком: что-то получено незаслуженно.

Examples

The answer was given to him on a plate.

Ему ответ достался **на блюдечке**.

She got the job on a plate because her father is the boss.

Она получила работу **на блюдечке**, потому что её отец — начальник.

Opportunities like this don't come on a plate every day.

Такие возможности не появляются **на блюдечке** каждый день.

You can’t expect success to come on a plate; you have to work for it.

Не стоит ждать, что успех придёт **на блюдечке** — нужно постараться.

Honestly, the deal was handed to us on a plate.

Честно говоря, сделку нам преподнесли **на блюдечке**.

Don’t count on having everything served up on a plate in life.

Не рассчитывай, что всё в жизни подадут тебе **на блюдечке**.