"off like a shot" in Japanese
弾丸のように一目散に
Definition
誰かや何かがとても素早く、突然その場からいなくなることを表す表現です。大急ぎで去るときに使います。
Usage Notes (Japanese)
カジュアルな言い回しで、人にも動物や乗り物にも使えます。「弾丸のように」はスピード感や急いでいる様子を強調します。実際の銃とは関係ありません。
Examples
When the bell rang, the children were off like a shot.
ベルが鳴ると、子どもたちは**弾丸のように**駆け出した。
The rabbit saw the dog and was off like a shot.
ウサギは犬を見るや否や**弾丸のように**逃げ出した。
As soon as I opened the door, my cat was off like a shot.
ドアを開けると、うちの猫は**弾丸のように**飛び出した。
Mention cake and he's off like a shot to the kitchen.
ケーキと言うと、彼は**弾丸のように**キッチンへ行ってしまう。
She grabbed her bag and was off like a shot—I barely saw her go.
彼女はカバンをつかんで**弾丸のように**去っていった―私はほとんど見えなかった。
The moment the final whistle blew, the fans were off like a shot out of the stadium.
試合終了の笛が鳴ると同時に、観客たちは**弾丸のように**スタジアムを後にした。