"of all the nerve" in Hindi
Definition
यह वाक्यांश तब प्रयोग होता है जब आप किसी के असभ्य या हद से ज़्यादा साहसी व्यवहार पर हैरानी, अविश्वास या नाराज़गी ज़ाहिर करना चाहते हैं। इसका अर्थ है कि वह व्यक्ति बहुत ही बदतमीज़ी कर गया।
Usage Notes (Hindi)
यह बहुत अनौपचारिक है और तब इस्तेमाल होता है जब कोई किसी की बेहूदगी या हिम्मत पर नाराज़ या हैरान हो। मुख्यतः बोलचाल में, पुराने अंग्रेज़ी फिल्मों या किताबों में मिलता है। 'क्या गुस्ताख़ी है!' या 'कैसे कर लिया!' जैसा ही है। औपचारिक परिस्थितियों में न इस्तेमाल करें।
Examples
Of all the nerve, he parked in my spot again!
**क्या गुस्ताख़ी है**, उसने फिर मेरी जगह गाड़ी लगा दी!
She told the boss I was late—of all the nerve!
उसने बॉस से कह दिया कि मैं लेट था—**क्या गुस्ताख़ी है**!
Of all the nerve, he didn't even say thank you.
**क्या गुस्ताख़ी है**, उसने तो धन्यवाद भी नहीं कहा।
You took my lunch from the fridge? Of all the nerve!
तुमने मेरा लंच फ्रिज से ले लिया? **क्या गुस्ताख़ी है**!
Of all the nerve—she borrowed my jacket and spilled coffee on it, then said nothing.
**क्या गुस्ताख़ी है**—उसने मेरी जैकेट ली, उस पर कॉफी गिरा दी और कुछ बोली भी नहीं।
I can't believe he complained about the gift. Of all the nerve!
मुझे यकीन नहीं हो रहा कि उसने गिफ्ट की भी शिकायत की। **क्या गुस्ताख़ी है**!