"nutty as a fruitcake" in Japanese
完全に変わっているかなりのおかしさ
Definition
誰かの行動がとても変だったり、おかしかったりする時に使う表現です。ユーモラスで親しみを込めて言います。
Usage Notes (Japanese)
とてもくだけた古い表現で、親しみや冗談として使います。病気の意味ではなく、主に行動について言います。
Examples
My uncle is nutty as a fruitcake when he tells stories.
おじさんは話をするとき**完全に変わっている**。
Sarah thinks her cat is nutty as a fruitcake.
サラは自分の猫が**かなりのおかしさ**だと思っている。
Some people say Mark is nutty as a fruitcake.
マークは**完全に変わっている**と言う人もいる。
You have to be nutty as a fruitcake to jump in that cold lake!
あんな冷たい湖に飛び込むなんて**完全に変わっている**に違いない!
Everyone knows Aunt May is nutty as a fruitcake, but we love her for it.
誰もがメイおばさんは**かなりのおかしさ**だと知っているけど、みんな彼女が大好きだ。
"Are you really going to wear that hat?" "Yep, I'm nutty as a fruitcake!"
「その帽子本当にかぶるの?」「うん、僕**完全に変わっている**からね!」